Home Explore Blog Models CI



kubernetes

2nd chunk of `content/en/docs/contribute/localization.md`
223626289048dedb99d194b12aceb2fec949ad64caf18b990000000100000fe4
[ISO 639-1 standard](https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php)
to find your localization's two-letter language code. For example, the
two-letter code for Korean is `ko`.

If the language you are starting a localization for is spoken in various places
with significant differences between the variants, it might make sense to
combine the lowercased ISO-3166 country code with the language two-letter code.
For example, Brazilian Portuguese is localized as `pt-br`.

When you start a new localization, you must localize all the
[minimum required content](#minimum-required-content) before
the Kubernetes project can publish your changes to the live
website.

SIG Docs can help you work on a separate branch so that you
can incrementally work towards that goal.

### Find community

Let Kubernetes SIG Docs know you're interested in creating a localization! Join
the [SIG Docs Slack channel](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs) and
the [SIG Docs Localizations Slack channel](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations).
Other localization teams are happy to help you get started and answer your
questions.

Please also consider participating in the
[SIG Docs Localization Subgroup meeting](https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs).
The mission of the SIG Docs localization subgroup is to work across the SIG Docs
localization teams to collaborate on defining and documenting the processes for
creating localized contribution guides. In addition, the SIG Docs localization
subgroup looks for opportunities to create and share common tools across
localization teams and identify new requirements for the SIG Docs Leadership
team.  If you have questions about this meeting, please inquire on the
[SIG Docs Localizations Slack channel](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations).

You can also create a Slack channel for your localization in the
`kubernetes/community` repository. For an example of adding a Slack channel, see
the PR for [adding a channel for Persian](https://github.com/kubernetes/community/pull/4980).

### Join the Kubernetes GitHub organization

When you've opened a localization PR, you can become members of the Kubernetes
GitHub organization. Each person on the team needs to create their own
[Organization Membership Request](https://github.com/kubernetes/org/issues/new/choose)
in the `kubernetes/org` repository.

### Add your localization team in GitHub

Next, add your Kubernetes localization team to
[`sig-docs/teams.yaml`](https://github.com/kubernetes/org/blob/main/config/kubernetes/sig-docs/teams.yaml).
For an example of adding a localization team, see the PR to add the
[Spanish localization team](https://github.com/kubernetes/org/pull/685).

Members of `@kubernetes/sig-docs-**-owners` can approve PRs that change content
within (and only within) your localization directory: `/content/**/`. For each
localization, The `@kubernetes/sig-docs-**-reviews` team automates review
assignments for new PRs. Members of `@kubernetes/website-maintainers` can create
new localization branches to coordinate translation efforts. Members of
`@kubernetes/website-milestone-maintainers` can use the `/milestone`
[Prow command](https://prow.k8s.io/command-help) to assign a milestone to issues or PRs.

### Configure the workflow

Next, add a GitHub label for your localization in the `kubernetes/test-infra`
repository. A label lets you filter issues and pull requests for your specific
language.

For an example of adding a label, see the PR for adding the
[Italian language label](https://github.com/kubernetes/test-infra/pull/11316).

### Modify the site configuration

The Kubernetes website uses Hugo as its web framework. The website's Hugo
configuration resides in the
[`hugo.toml`](https://github.com/kubernetes/website/tree/main/hugo.toml)
file. You'll need to modify `hugo.toml` to support a new localization.

Add a configuration block for the new language to `hugo.toml` under the
existing `[languages]` block. The German block, for example, looks like:

Title: Steps to Start a New Kubernetes Documentation Localization
Summary
This section details the steps to start a new localization of Kubernetes documentation, including finding community support via Slack channels and the SIG Docs Localization Subgroup, joining the Kubernetes GitHub organization, adding the localization team to GitHub, configuring the workflow with a specific GitHub label, and modifying the site configuration in `hugo.toml` to support the new language. The process involves collaboration, team setup, and technical configuration to integrate the new localization into the Kubernetes website.